Le Monde illustré 29 jan 1859 cover, 29 January 1859
1859年1月30日にイタリアのトリノで挙式された、ジェローム・ボナパルトの末子ナポレオン・ジョゼフ・シャルル・ポール・ボナパルトとイタリア王ヴィットーリオ・エマヌエーレ2世の長女、マリーア・クロティルデ・ディ・サヴォイアとの結婚式。1858年7月21日、カミーロ・カヴールとナポレオン3世とのプロンビエールの密約で取り決められた。以下、雑誌「ル・モンド・イリュストレ」の特派員としてトリノでこの婚礼を取材した画家のエドゥアール・リウーが雑誌編集部に宛てた三通の手紙のなかの最初の手紙の全文を掲げる。
イタリアからの第一信。
トリノ、1月24日。
親愛なる編集長へ、
私はレースとスケッチの間に空き時間を見つけます。この機会を利用して、あなたに手紙を書きます。ル・モンド・イリュストレの画家という肩書きがなかったらどうなっていたかわかりません。貴族のサロンに入るには、何かを見るために、そしてどこにでも入るために、非常に多くの許可を取得し、非常に多くの手続きを経なければなりません。政府の分野では、私の時間は手続きで消えていただろう。しかし、非常に幸運なことに、このタイトルは私にとって東洋の物語のお守りでした。「開け!ゴマ」すべての障害はなくなり、すべての扉が私の前に開きました。
あなたはその果実を刈り取るでしょう。ここで開催されるパーティーで私が参加しないものは一つもありません。あなたが文学的な物語ではなく、絵と物語を持っていなかったら、私があなたに話しているようなものです - 私には時間も欲望もありません - これらの文字のように、ある種の描かれた写真のように、鉛筆でなぞられた簡単な物語、アーティストの物語、最後に。アエネアス将軍がどこかで言っているように、incipiam! 私が始める。
今日はサルデーニャ王家の肖像画をお送りします。ああ、ありがとう。
持ちこたえるためには、本当に偉業を達成しなければならなかった。
確かに商業的にここにいくつかありますが、ヴィクトル・エマヌエーレ殿下の肖像画を除いて、どれも似ていません。宮殿の親密なアパートの非常に珍しい絵画を除いて、王室の王子と王女の生涯の肖像画だけがあり、女王陛下だけのために撮影された写真だけが含まれています。
これらの写真には彼のexcが写っています。国王の大臣であるデ・ニグラ伯爵は、私がこれらの図面を作成するための写真をホテルまで届けてくださいました。これらの写真を入手するには、古典的な勝者の外交のすべてとは言いませんが、すべてのことが必要でした。イタリアの偉大な領主、芸術の友人、芸術家への慈悲深さ、そして間違いなく、ゴマよ、心を開いてください。
ついに、あなたもそれを手に入れました!
特にクロティルド姫がおすすめです。
慎み深さと大胆さの両方とも何という恵みでしょう!彼女の中には、祖母であるマリー・テレーズの威厳と、私たちの心を打つ彼女の大叔母であるマリー・アントワネットの魅力が、ある種優生混合されています。
ナポレオン皇太子がサン・シャルル広場に到着した際のスケッチを添付します。実を言うと、王子の旅についてどんな詳細を話したらいいのか分かりません。
いくつかのメモを求めたところ、テーブルから溢れる大量の書類を渡されましたが、最も興味深い出来事を捕まえるためにどのように釣り糸を投げればよいのか本当にわかりません。行き当たりばったり。
最初の手紙で、オルタンス王妃号が1月16日の朝9時にジェノヴァの港に到着したとお伝えしました。ナポレオン王子はすぐに下船しました。
フランス皇帝陛下の全権公使であるトゥール・ドーヴェルニュ大公殿下、国王内大臣シュヴァリエ・ド・ニグラ氏、ピエモンテ国王陛下の副官チャルディーニ将軍が到着されていたにもかかわらず、彼を出迎えた同じ朝、s. A. I. が岸壁に足を踏み入れたとき、そこに殺到した見物人はほんの少数でした。しかし、このニュースは町中に広まり、最も同情的な群衆の波をかき分けて、午後11時頃、彼女は列車の車両が彼女と側近たちを待っている駅に到着しました。車列は3時にトリノ駅に着きました。ナポレオン王子はそこでカリニャン公殿下を見つけ、群衆の歓声の中、一緒に宮廷馬車に乗り込みました。歓声は彼の通過中ずっと続きました。私の絵は、鳥のさえずりを楽しむフランス人がいるサン・カルロ広場、サン・シャルル広場を行列が横切る瞬間に描かれました。王室乗組員のために道を確保するには、このような絵のように美しい衣装を着たサルデーニャの従者が二列に並ぶ必要があり、群衆は非常に熱心でした。イタリアの暴徒とは何かを学びました。私のスケッチが何かを伝えます。なんというフックでしょう!イタリアの劇作家が言うように、作者の落ち度ですみません。
サルデーニャ下院の会議の絵はより正確です。しかし、それが表すやりとりは、同様に活気に満ちていました。イタリア人の燃えやすい性質をご存知でしょう。発言したのはド・カブール氏だけであり、この国の一般的な慣例に従って、カブール氏は彼の場所から議会で演説しました。部屋が提供する光景は非常に優雅で、それは華やかなドレスを着た大勢の女性がボックスを占めていたおかげでした。私は非常に平凡なスケッチで私の通信を終えました。それは、彼の元恋人がナポレオン王子に提供した夜のものです。カブール伯爵さん。私は彼がそうであることを非常に疑っている。これらの美しいサロンの芸術的な素晴らしさを完全に理解できます。私はあなたたちに、女性の輝きについても、金箔や調度品の輝きについても話しません。絵画の美しさからではなく、このリグーリアの柔らかな空、太陽に愛されたこの美しい土壌という特別な贅沢から。豊かな花々。確かに、「花は好きじゃないの?」と言いたかったのです。どこにでもあります。そしてなんと新鮮で力強い花でしょう。もし魅了されていなかったら、目はくらくらしていたでしょう。この甘い香りの混合物の中で私たちは春を吸いました。最も繊細な野菜の香りをすべて集めた一つの香水を形成しました。しかし、私は自分自身を忘れます。場違いな気がするので急いで終わらせます。
あなたのすべての献身的な、
ed リウー. Date: 29 January 1859.
Author: Édouard RiouSource: https://commons.wikimedia.org/Loading...